30 квітня у Львівському палаці мистецтв відбувся заключний тур П’ятого львівського дитячого фестивалю художнього перекладу, на який з’їхалися наймолодші перекладачі області – школярі віком від 10 до 17 років. Учасники фестивалю виступили зі своїми прозовими та поетичними перекладами з англійської, німецької, польської, французько та російської мов. Як зазначила координатор проекту, поет, перекладач Наталія Трохим, цього року у Фестивалі взяли участь 81 школяр з міста та області, з них – 40 стали Лауреатами Фестивалю. "Приємно відзначити, що з Дрогобича приїхало четверо учасників, і всі стали лауреатами – Зоряна Захарія, Лілія Колотило, Олексій Москвич, Наталія Урдей. Їхні роботи були дуже хорошими. Вони займаються під керівництвом Галини Дячок у "Літературній світлиці", - зазначила Наталія Трохим. Фестиваль проводять з метою виявлення та підтримки талановитих дітей, що пробують свої сили у галузі художнього перекладу, заохочення школярів до перекладацької праці, розкриття багатства української мови крізь призму художнього перекладу. Учасників, чиї переклади були найкращими, сьогодні нагородили грамотами та призами. Довiдка Організатор фестивалю – літературно-перекладацька студія "Голос". Фестиваль підтримують видатні львів’яни: шекспірознавець, перекладач Марія Габлевич, письменник перекладач Андрій Содомора, народний артист України Богдан Козак.
|